...
首页> 外文期刊>UmweltMagazin >Thermische Abfallverwertung wächst global
【24h】

Thermische Abfallverwertung wächst global

机译:全球热废料回收在增长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Die thermische Behandlung von Abfällen bleibt auf dem Vormarsch. Das ist das Ergebnis einer Studie der Kölner ecoprog GmbH. Derzeit sind weltweit rund 2 200 Müllverbrennungsanlagen in Betrieb. In den kommenden zehn Jahren werden geschätzt 500 Anlagen mit einer Kapazität von rund 150 Millionen Jahrestonnen neu errichtet. Berücksichtigt man auch Anlagenstill-legungen, so werden insgesamt geschätzt knapp 2 500 Anlagen mit 385 Millionen Tonnen Behandlungskapazität in Betrieb sein. Steigende Abfallmengen machen vor allem den Schwellenländern zu schaffen. Zudem führt die Verstädterung zu einer sinkenden Verfügbarkeit von Flächen für die Abfalldeponierung. Auch eine zunehmend striktere Abfallgesetzgebung lässt den Bedarf in der Abfallverwertung weiterhin anhalten. In den vergangenen fünf Jahren ist die globale Kapazität in der Abfallverbrennung um über 25 Prozent gestiegen. Asien bleibt die Boomregion für die thermische Abfallverwertung. Im Wachstumsmarkt China werden derzeit rund 30 neue Müllverbrennungsanlagen pro Jahr gebaut. Aber auch in anderen Regionen wie Indien, dem Mittleren Osten, Malaysia, Vietnam oder Indonesien wird die thermische Verwertung von Abfällen zunehmend zu einer Option. Der Markt für die thermische Abfallverwertung wird sich insgesamt weiter globalisieren. In Europa hingegen stagnieren die Projektvergaben in den vergangenen Monaten auf niedrigem Niveau. Das wird sich in den kommenden zwei bis drei Jahren auch nicht än- dern. Zwar werden in Großbritannien und Polen bis 2017 rund 25 Müllverbrennungsanlagen neu in Betrieb gehen, in anderen Ländern gibt es nur vereinzelte Projekte. Insgesamt sinkt die Zahl der neu errichteten Kapazitäten zwischen 2014 und 2018 um rund 30 Prozent im Vergleich zum Zeitraum von 2009 bis 2013. Erst mittelfristig wird ein Umschwenken des europäischen Marktes erwartet. Vor allem in Deutschland werden die kommunalen Restmüllausschreibungen bis zum Jahr 2020 zwar auch zu Anlagen-stilllegungen führen; an anderer Stelle wird dafür die Investitionssicherheit für Erneuerungen geschaffen. Langfristig sorgt die Abfallpolitik der EU weiterhin für eine steigende Nachfrage. Bis 2020 müssen zahlreiche Länder weitere Stufen der Deponierichtlinie sowie die Recyclingziele der Abfallrahmenrichtlinie umsetzen. Für die Zeit danach wünscht sich die EU-Kommission sogar ein EU-weites Deponieverbot. Die Untersuchung „Waste to Energy 2014/2015" der ecoprog GmbH erscheint mittlerweile in siebter Auflage und ist die weltweit umfangreichste Datensammlung zum Thema thermische Abfallverwertung.
机译:废物的热处理继续发展。这是位于科隆的ecoprog GmbH进行的一项研究的结果。目前,全球约有2200家废物焚烧厂正在运营。在未来十年中,估计将建设500家工厂,年产能约为1.5亿吨。如果还考虑关闭工厂,估计总共将有近2500家工厂投入运行,处理能力为3.85亿吨。在新兴市场上,废物数量的增加尤其困难。此外,城市化导致废物处理空间的减少。越来越严格的废物立法使废物回收的需求不断增加。在过去五年中,全球垃圾焚烧能力提高了25%以上。亚洲仍然是热能废物回收的新兴地区。在不断增长的中国市场上,目前正在建造约30个新的垃圾焚烧厂。但是在印度,中东,马来西亚,越南或印度尼西亚等其他地区,废物的热循环利用正日益成为一种选择。热废料回收的整个市场将继续全球化。另一方面,在欧洲,近几个月来项目奖停滞不前。在接下来的两到三年内,情况不会改变。尽管到2017年,英国和波兰将有大约25家垃圾焚烧厂投入运营,但其他国家的项目却很少。总体而言,与2009年至2013年相比,2014年至2018年之间新建产能的数量将减少约30%。欧洲市场的转变仅在中期就可以预期。特别是在德国,市政废物回收招标还将导致到2020年关闭工厂;在其他地方,创建续约的投资安全性。从长远来看,欧盟的废物政策将继续增加需求。到2020年,许多国家将不得不进一步实施垃圾掩埋指令和废物框架指令的回收目标。在此之后的这段时间里,欧盟委员会甚至希望在欧盟范围内禁止垃圾填埋场。 ecoprog GmbH的“ 2014/2015年能源浪费”研究现已进入第七版,它是有关热能废物回收的全球最全面的数据收集。

著录项

  • 来源
    《UmweltMagazin》 |2014年第9期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号