首页> 外文期刊>Entsorga Magazin >Grips statt Gips
【24h】

Grips statt Gips

机译:用大脑代替石膏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

300 Lkw-Ladungen verunreinigter Gips im Jahr fielen bislang bei der Ruhr-Zink als lästiges Abfallprodukt bei der Zinkherstellung an. Denn die Prozessabwässer mussten mit Kalk neutralisiert werden. Für die Neuorganisation der Abwasserreinigung holte sich das Unternehmen externes Know-how ins Haus: Durch die gezielte Nutzung von sauren und alkalischen Abwasserfraktionen werden jetzt die wechselseitigen Neutralisationspotenziale gezielt genutzt. Der Vorteil: Statt Abfälle werden jetzt nebenher Sekundärrohstoffe produziert. Dieser Fall zeigt beispielhaft die Möglichkeiten eines ganzheitlichen Abwassermanagements.
机译:到目前为止,鲁尔-辛克(Ruhr-Zink)每年产生300卡车受污染的石膏,这是锌生产中令人讨厌的废品。因为过程中的废水必须用石灰中和。该公司引进了用于废水处理重组的外部技术:酸性和碱性废水馏分的目标用途现在可以有针对性地利用相互中和的潜力。优势:侧面不再生产废料,而是生产次级原料。该案例例证了整体废水管理的可能性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号