【24h】

Sie haben Post

机译:你有邮件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Neulich kam hier eine Pressemitteilung mit diesem Titel an: »Bayerischer Wasserpakt in trockenen Tüchern«, Ich bin nicht ganz sicher, ob diese verunglückte Überschrift per Zufall entstand oder nicht, Ist auch egal. Die kuriose Formulierung hat auf alle Fälle meine Aufmerksamkeit geweckt. Täglich kommen dutzende E-Mails an, deren Absender uns auf dieses oder jenes aufmerksam machen. Auch sonntags. Und natürlich abends und nachts. Wegen der Zeitverschiebung. Die US-Ostküste ist sechs Stunden zurück, Shanghai sechs Stunden voraus.
机译:几天前,一个带有该标题的新闻稿到了:“用干布装的巴伐利亚水条约”,我不完全确定这个偶然的错误标题是否出现,这并不重要。奇怪的措辞肯定引起了我的注意。每天都会收到数十封电子邮件,发件人引起我们的注意。即使在星期天。当然是在晚上和晚上。由于时差。美国东海岸落后六小时,上海领先六小时。

著录项

  • 来源
    《Energie spektrum》 |2017年第4期|3-3|共1页
  • 作者

    Holger Dirks;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号