机译:即将出现的脑电图负荷-对产业投资的障碍
机译:即将实施的六价铬禁令使该行业承受压力
机译:工业4.0-仅仅是德国工业的营销口号,还是欧洲作为生产基地的生存问题?
机译:工业4.0-仅仅是德国工业的营销口号,还是欧洲生产地点的生存问题?
机译:社交网络与行业4.0?:社会转变如何影响物流。在共享经济与工业时代的跨越男子和机器张力领域的倾向4.0
机译:当代德国文学中的中篇小说:基于Guenter Grass的小说《 Katz und Maus》,Martin Walser的《 Ein fliehendes Pferd》,Gert Hofmann的《 Die Denunziation》和Dieter Wellershoff的《 Die Sirene》对现代小说叙事进行考察。
机译:拟南芥中需要EIN2的EIN3结合F盒1和2的蛋白酶体降解介导了乙烯诱导的乙烯INSENSITIVE3和EIN3-LIKE1的稳定化。
机译:Blick in die Weltpresse:The Economist - Breschnews spiel; Drohende Weltwirtschaftskrise;金融时报 - 跌破美元;卫报 - Der Dollar schw ue4cher als die mark; Libyen und uc4gpyten;纽约时报 - Ein mi udflungener Versuch