【24h】

Президент России

机译:俄罗斯总统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Дмитрий Медведев предложил ввести график постепенного отказа от ламп накаливания и в ближайшее время начать работу по информированию населения о проекте «Новый свет». «Если я правильно понимаю, вы предлагаете с 2011 года зафиксировать в законе запрет на использование ламп накаливания мощностью более 100 ватт. У меня есть такое предложение: нам все равно необходимо дать какие-то ориентиры, потому что если мы просто скажем, что с 2011 года нельзя использовать 100-ваттные (лампы), будут использовать еще 50 лет 75-ваттные», - отметил он на заседании комиссии при президенте РФ по модернизации и технологическому развитию экономики. «Может быть, нет смысла принимать сейчас на себя жесткие обязательства, чтобы не создать проблем, но, тем не менее, наметить график, как дальше будет происходить отказ от ламп накаливания, я считаю обязательным», - отметил господин Медведев.
机译:德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)建议引入逐步淘汰白炽灯的时间表,并在不久的将来开始向公众介绍新世界项目。 “如果我的理解正确,您就是从2011年开始提议在法律中禁止使用容量超过100瓦的白炽灯。我有这个建议:我们仍然需要给出某种指导,因为如果我们仅说自2011年以来不可能使用100瓦(灯),它们将在50年内再使用75瓦,”他说。现代化和经济技术发展总统委员会会议。梅德韦杰夫先生说:“也许现在不采取严格的义务以免造成麻烦是没有道理的,但是,尽管如此,我还是为强制拒绝白炽灯制定了时间表,我认为这是必须的。”

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号