【24h】

Hавигатор

机译:航海家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

7К сожалению, о проблемах российской системы теплоснабжения слишком хорошо известно всем жителям нашей страны. Прежде всего, это огромный износ и отсталость основных производственных фондов, окупаемость которых в текущих условиях из-за сдерживания роста тарифов и снижения отпуска теплоэнергии практически невозможна. Министерство энергетики России представило предложения по реформированию рынка тепла. 31 декабря 2013 года проект федерального закона был опубликован на сайте ведомства. В первую очередь реформа нацелена на привлечение инвестиций в отрасль.
机译:7不幸的是,我们国家的所有居民都非常了解俄罗斯供热系统的问题。首先,这是固定资产的巨大折旧和落后,由于限制关税增长和减少供热,在当前条件下实际上不可能收回这些资产。俄罗斯能源部提交了改革供热市场的建议。 2013年12月31日,联邦法律草案在该机构的网站上发布。首先,改革旨在吸引对该行业的投资。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号