【24h】

ГЛАВНОЕ

机译:主要事情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Недавно пришлось побывать на одном из солнечных курортов, и впечатления оказались смешанными. Обычно, как и у большинства россиян, отпуск у меня летом, поэтому даже если я улетал куда-то на море, то шока не испытывал: ну, да, у нас тепло, а тут жарко, море, фрукты - это все хорошо, но в целом организм воспринимал перемены в климате спокойно, так как больших отличий не обнаруживал. Как оказалось, другое дело - поехать в тепло, когда организм уже перестроился на осень. Когда из наших плюс пяти я попал в плюс тридцать семь, то испытал сильные чувства: в самом деле, если в конце сентября вечером выходишь на улицу и у тебя первая мысль не о том, что, вот, опять идет дождь и как-то зябко, а о том, что, пожалуй, жарковато и прежде чем гулять, стоит искупаться... получаешь огромное удовольствие. Впрочем, к этому быстро привыкаешь и начинаешь задумываться, что вот в таком климате человек и должен жить. А там, где севернее, можно лишь работать, да и то вахтовым методом. Однако к концу недели, проведенной в этом благословенном месте, я стал замечать, что мой организм воспринимает все это не так благожелательно, как мне казалось.
机译:最近,我不得不去阳光明媚的度假胜地之一,而我的印象是喜忧参半。通常,像大多数俄罗斯人一样,我有一个暑假,所以即使我飞往某个地方去海边,我也不会感到震惊:嗯,是的,这里很温暖,但是很热,大海,水果都很好,但是总体而言,由于人体并没有显示出很大的差异,因此可以从容应对气候变化。事实证明,另一件事是当人体在秋天已经被重建时进入高温。当我的五分之二达到37分时,我会感到很强烈:实际上,如果您在9月底的傍晚出门,而您的第一个想法不是,现在,又在下雨,有点冷,那也许很热,在您去散步之前,值得一游...您会感到非常高兴。但是,您很快就习惯了,并开始认为在这样的环境下一个人应该生活。在北部,即使旋转也只能工作。但是,在这个幸运的地方度过的一周结束时,我开始注意到我的身体并没有感觉到所有这些对我来说似乎是令人满意的。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号