...
首页> 外文期刊>Electronic products >Are our devices committing crimes of passion?
【24h】

Are our devices committing crimes of passion?

机译:我们的设备是否犯有激情犯罪?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

About two months ago, one of my friends was over for our block party. He brought his new girlfriend, as well as his new toy - the iPhone. All day long he was playing with it and showing off its amazing features to the other guests. Toward the end of the party, he asked me, "Who are the Smiths?" (No, that's not their real last name.) I looked at him slightly confused. "They're my neighbors. Why?" "I've been using their broadband all day," my friend said, still working his new toy. My friend is far from a hacker, and to be honest I wouldn't even classify him as computer savvy. The device just made it too easy for him to connect to an open network. Today you can even get keychain Wi-Fi detectors. Now, people chipping off broadband from open wireless networks is nothing new. The reality is that the days of war chalking have just given way to the Wi-Fi hotspots we see today. But what happens when you're not close to a Starbucks or McDonald's that offers free service? Users still expect their expensive Wi-Fi device to work.
机译:大约两个月前,我的一个朋友结束了我们的集体聚会。他带来了他的新女友以及他的新玩具-iPhone。他整天都在玩它,并向其他客人展示它的惊人功能。宴会快结束时,他问我:“谁是史密斯一家?” (不,那不是他们的真实姓氏。)我看着他有些困惑。 “他们是我的邻居。为什么?”我的朋友说:“我整天都在使用他们的宽带。”我的朋友远非黑客,老实说,我什至不会将他归类为精通计算机的人。该设备使他无法轻松连接到开放网络。今天,您甚至可以获得钥匙串Wi-Fi检测器。现在,人们从开放的无线网络中抢夺宽带已经不是什么新鲜事了。现实情况是,战争粉刷的时代已经让位于我们今天看到的Wi-Fi热点。但是,如果您不靠近提供免费服务的星巴克或麦当劳,该怎么办?用户仍然希望他们昂贵的Wi-Fi设备能够正常工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号