首页> 外文期刊>Electrical contractor >Equipment or Building?
【24h】

Equipment or Building?

机译:设备还是建筑?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At some properties, a single electric utility service supplies multiple buildings or structures. The service could directly supply one of the buildings, and feeders or branch circuits supply other buildings from that service equipment. Another arrangement might be that the utility service is freestanding, such as on a pole or pad-mounted, and feeders or branch circuits supply all buildings or structures. Specific grounding and bonding rules apply to separate buildings or structures supplied by feeders or branch circuits. The requirements are located in Part Ⅲ of National Electrical Code (NEC) Article 250 (specifically, 250.32).
机译:在某些场所,单个电力服务部门可以提供多个建筑物或结构。该服务可以直接为其中一栋建筑物供电,而支线或分支电路从该服务设备为其他建筑物供电。另一种安排可能是公用事业服务是独立的,例如安装在杆子或垫上,馈线或分支电路为所有建筑物或结构供电。特定的接地和连接规则适用于由馈线或分支电路供电的独立建筑物或结构。这些要求位于国家电气法规(NEC)第250条(特别是250.32)的第Ⅲ部分中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号