首页> 外文期刊>EContent >The 24×7 Ubiquitous Connectivy Blues
【24h】

The 24×7 Ubiquitous Connectivy Blues

机译:24×7无处不在的连通性蓝调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The pundits assure us that some day soon, we'll always be connected—24×7×52—anywhere on earth. Ubiquitous computing. Full-time interactivity. Always reachable, always connected: We will never be alone again. Most articles I've read about ubiquitous connectivity and constant availablity enthuse that this is a great idea. It will be swell that our devices are always on and attached to us, no matter where we are—and the devices will know where we are. All the better to feed us place-specific ads and coupons. The System (GooYahLiveAsk, ISPs, and friends) will know where we are, where we've been, what we've been looking at on the UbiquiNet, so we'll get information and ads—lots of ads—tailored to our interests.
机译:权威人士向我们保证,不久的将来,我们将始终以24×7×52的方式连接到地球上的任何地方。普适计算。全时互动。始终可达,始终保持联系:我们将永远不会再孤单。我读过的大多数文章都提到了无处不在的连接性和持续可用性,以为这是一个好主意。无论我们身在何处,我们的设备始终处于开机状态并连接到我们,这将是无聊的事,而这些设备将知道我们在哪里。最好向我们提供针对特定地点的广告和优惠券。该系统(GooYahLiveAsk,ISP和朋友)将在UbiquiNet上知道我们所处的位置,去过的地方,一直在看什么,因此我们将根据自己的兴趣获取信息和广告-很多广告。 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号