首页> 外文期刊>The economist >The kids are all right
【24h】

The kids are all right

机译:孩子们没事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Youth is a time for fun and frolic, and nowhere nore than in one American playground in Florida. Outside, there are basketball courts and volleyball nets. Inside, there are bright colours, Nerf guns and a talking life-size Austin Powers cut-out in the lift; in the games room, pingpong and pinball. Children of all ages run amok, from the pre-schoolers in the day-care centre to the 40-year-old vice-president with the robot collection. This particular romper room happens to be not a school, but the offices of CapitalOne, one of America's largest credit-card firms. A decade or two ago, a big financial institution such as CapitalOne would have had all the gravitas of, well, a bank. Now the firm allocates each department a monthly "fun budget", and managers are graded on their "coaching" skills. The same sort of thing can be found across corporate America these days. The kids—in spirit, if not always in age—have taken over. It is technology that drives business today, and dot.com culture has infected everyone. The carriers of this virus are the young, who are emerging as the rising power in the workplace.
机译:青年时代是个充满乐趣和嬉戏的时光,在佛罗里达州的一个美国游乐场中,无处不在。外面有篮球场和排球网。车内有鲜艳的色彩,Nerf枪和电梯口径的真人大小的Austin Powers保险开关;在游戏室,乒乓球和弹球。从日托中心的学龄前儿童到拥有机器人系列的40岁的副校长,各个年龄段的孩子都在狂奔。这个特别的爬网室不是学校,而是美国最大的信用卡公司之一CapitalOne的办公室。一两年前,像CapitalOne这样的大型金融机构将拥有银行的全部收益。现在,该公司为每个部门分配每月的“娱乐预算”,并且对经理的“教练”技能进行评分。如今,在整个美国公司中都可以找到同样的事情。孩子们(即使不是年龄大的孩子)本来会接任的。今天,推动业务发展的是技术,而dot.com文化已感染了所有人。这种病毒的携带者是年轻人,他们正在作为工作场所中不断增强的力量而崛起。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2000年第8202期|p.A4-A6|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:34:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号