首页> 外文期刊>The economist >Despair and anger
【24h】

Despair and anger

机译:绝望和愤怒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

After assembling in a house in Asun-cion's suburbs, a few dozen members of "Swindled Public in Action" set off in a convoy of cars to stage a noisy half-hour protest at the house of Juan Carlos Was-mosy, a former president, demanding his arrest. They blame him for the money they lost when many of Paraguay's banks collapsed in the late 1990s.
机译:在Asun-cion郊区的一所房屋中集结后,几十名“诈骗的公众行动中”成员乘车队出发,在前总统胡安·卡洛斯·沃斯莫西的房屋中进行了喧闹的半小时抗议,要求将他逮捕。当1990年代末巴拉圭许多银行倒闭时,他们损失了钱,他们就怪他。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8237期|p.32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号