首页> 外文期刊>The economist >Martyrs to transparency
【24h】

Martyrs to transparency

机译:透明度的烈士

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Investors and regulators may clam-our for more transparency from hedge funds. But that is not, it seems, what the market is hearing. PlusFunds.com, based in New York, has tried to encourage transparency in hedge funds by persuading some new ones to list on the Bermuda stock exchange, requiring them to post daily asset values. Three years on, only 18 funds are listed, accounting for around $500m-worth of assets. Traders are sceptical that PlusFunds's valuations are meaningful, given the often illiquid instruments-such as derivatives or distressed debt and equity—in which many hedge funds invest.
机译:投资者和监管机构可能会要求对冲基金提高透明度。但这似乎并不是市场所听到的。总部位于纽约的PlusFunds.com试图说服一些新的对冲基金在百慕大证券交易所上市,要求它们发布每日资产价值,以鼓励对冲基金提高透明度。三年后,只有18只基金上市,资产总值约5亿美元。鉴于许多对冲基金经常投资流动性差的工具(例如衍生工具或不良债务和股权),交易者对PlusFunds的估值是否有意义表示怀疑。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8237期|p.60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号