首页> 外文期刊>The economist >The fact of the matter
【24h】

The fact of the matter

机译:事实的真相

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In physics, there is sometimes life after death. The constant wish of researchers who study the universe at the subatomic level is for bigger and more powerful machines. When this wish is granted by the funding agencies, the existing, smaller machines become redundant. That was the fate of pep, the positron-electron project at SLAC, the Stanford Linear Accelerator Centre, in California. It was overtaken by events, and turned off in 1990.
机译:在物理学中,有时会有死后的生命。在亚原子级研究宇宙的研究人员一直希望拥有更大,更强大的机器。当筹资机构同意这一愿望时,现有的小型机器将变得多余。这就是pep的命运,pep是位于加利福尼亚州斯坦福线性加速器中心的SLAC的正电子项目。它被事件取代,并于1990年关闭。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号