首页> 外文期刊>The economist >The fight over letting foreigners into Iran's oilfields
【24h】

The fight over letting foreigners into Iran's oilfields

机译:关于让外国人进入伊朗油田的斗争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Told to increase oil production, but prevented by sanctions from doing business with American firms, Bijan Zan-ganeh, Iran's oil minister, has spent the past four years trying to do business with European and Far Eastern companies. Recently, he has had some success: he has now won deals that could add an extra 700,000 barrels of oil every day to the 3.7m barrels a day currently produced in Iran. Twice in the past two weeks, by signing agreements with Italian and Japanese companies, he has exposed the futility of American efforts to dissuade non-American companies from investing in Iran's energy. Yet Mr Zanganeh remains unloved at home. Protection-minded compatriots claim he is handing a vital resource to untrustworthy foreigners, and a senior cleric promises to expose corrupt energy deals.
机译:伊朗石油部长比扬·赞加内(Bijan Zan-ganeh)曾想提高石油产量,但由于受到制裁而无法与美国公司开展业务,过去四年来一直试图与欧洲和远东公司开展业务。最近,他取得了一些成功:他现在赢得了一些交易,这些交易可以使伊朗目前每天生产的370万桶石油每天增加700,000桶石油。在过去的两周中,他两次通过与意大利和日本公司签订协议,暴露了美国劝阻非美国公司投资伊朗能源的努力是徒劳的。然而,赞加内先生在家里仍然不受欢迎。具有保护意识的同胞声称,他正在将重要资源交给不值得信任的外国人,一位高级牧师许诺要揭露腐败的能源交易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号