首页> 外文期刊>The economist >Could everything now go horribly wrong?
【24h】

Could everything now go horribly wrong?

机译:现在一切都可能发生严重错误吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Et tu, Paddy? For European Union officials it was a bitter blow that Ireland—of all countries—should reject the Nice treaty. Ireland, which has received billions of dollars' worth in cash handouts from the EU; Ireland, whose wealth has soared over the past generation; Ireland, where 86% of the population say that their country has benefited from eu membership, against an EU-wide average of 47%. In Brussels there is much bitter grumbling about ingratitude. How could the Irish, latecomers to the eu club themselves, now reject a treaty designed to ease the entrance of a dozen newcomers?
机译:恩,帕迪?对于欧盟官员来说,爱尔兰-在所有国家中-都应拒绝尼斯条约是一个沉重的打击。爱尔兰,已经从欧盟获得了价值数十亿美元的现金援助;爱尔兰,其财富在上一代人中飙升;爱尔兰有86%的人口说自己的国家从欧盟成员国中受益,而整个欧盟的平均比例为47%。在布鲁塞尔,关于不满的抱怨很多。爱尔兰人后来成为欧盟俱乐部的后来者,怎么会现在拒绝旨在减轻十二个新移民加入的条约呢?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号