首页> 外文期刊>The economist >Japan's economy Money still matters
【24h】

Japan's economy Money still matters

机译:日本的经济货币仍然很重要

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Central bankers are often assumed to spring from the same pod, with the same cautious instincts. Yet the contrast between the Bank of Japan and America's Federal Reserve could hardly be greater. After Japan's stockmarket crash in Janu- ary 1990, the Bank of Japan continued to raise interest rates; it did not start cutting them until July 1991, and then modestly. Contrast that with the Fed, which has cut rates by two-and-a-half percentage points in the past five months. Alan Greenspan, the Fed's chairman, clearly has no intention of copying the Bank of Japan by keeping policy too tight for too long.
机译:人们通常认为央行行长是从同一个豆荚里冒出来的,有着同样谨慎的本能。然而,日本银行与美国联邦储备银行之间的反差几乎不会更大。 1990年1月日本股市崩盘后,日本银行继续提高利率。直到1991年7月才开始削减,后来又开始适度削减。与此形成鲜明对比的是,美联储在过去五个月中已将利率下调了两个半百分点。美联储主席艾伦•格林斯潘(Alan Greenspan)显然无意通过太长时间紧缩政策来抄袭日本银行。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8224期|p.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号