首页> 外文期刊>The economist >Polish telecoms Three's a crowd
【24h】

Polish telecoms Three's a crowd

机译:波兰电信三号人群

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pick your suitor with care—especially if you're dancing with more than one. That is a lesson Barbara Lundberg, the embattled American boss of Elektrim, Poland's flagship conglomerate, is unlikely to forget. She helped transform the once-sprawling communist-era trading company into a much leaner telecoms and energy group. But she and her fellow managers have now become caught up in a fierce tug of war between Elek-trim's two covetous foreign partners, Vivendi Universal and Deutsche Telekom, over its prized telecoms business.
机译:谨慎选择您的求婚者,尤其是如果您与一个以上的人跳舞时。这是一个教训,波兰旗舰集团埃莱克特里姆四面楚歌的美国老板芭芭拉·伦德伯格不太可能忘记。她帮助将曾经风靡一时的共产党时代的贸易公司转变为一个精简得多的电信和能源集团。但是,她和她的经理们现在陷入了Elek-trim的两家令人垂涎的外国合作伙伴Vivendi Universal和Deutsche Telekom之间激烈的拔河比赛,这是其宝贵的电信业务。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8215期|p.58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号