首页> 外文期刊>The economist >Getting better
【24h】

Getting better

机译:越来越好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Curious things happen in the capital of a country that used to be called the poorest in Europe, until Moldova took that title. Last year, the opera singers in Tirana went on hunger strike, because Albania's government wanted to pay the divas a lot more than the chorus. This year, the problem is the zoo: the zoo-keepers survived the dark years of the mid-1990s by snaffling the lions' meat rations and feeding some of the weaker creatures to the carnivores. When stocks ran out, the lions were fed with hay: "We have the world's only vegetarian lions," jokes Edi Rama, Tirana's mayor.
机译:奇怪的事情发生在一个曾经被称为欧洲最贫穷国家的首都,直到摩尔多瓦获得了这个头衔。去年,地拉那的歌剧歌手进行了绝食抗议,因为阿尔巴尼亚政府希望向歌舞团支付比合唱团更多的钱。今年,问题出在动物园:动物园管理员在1990年代中期的黑暗岁月中幸存下来,他们sn着狮子的口粮,并给食肉动物喂食了一些较弱的生物。当库存用完时,狮子被干草喂饱了:“我们拥有世界上唯一的素食狮子,”地拉那市长埃迪·拉玛(Edi Rama)开玩笑说。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8210期|p.53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:28
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号