...
首页> 外文期刊>The economist >No end of war in sight
【24h】

No end of war in sight

机译:战争无止境

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It was typical that, within days of President Vladimir Putin's announcement last week that a large portion of Russian troops in Chechnya would start withdrawing, a top general flatly contradicted him. For the Russians are not just hideously bogged down there militarily, with little prospect of an early peaceful settlement; their entire strategy, civil and diplomatic included, is a mess. No sooner has one plan been proclaimed than another seems to take its place. Though Mr Putin last morith tapped his old friend Nikolai Patrushev, head of the fsb, as the home-based part of the old kgb is now known, to take overall charge of Chechnya, the administration of the rebel republic is still a muddle. Russian politicians have complained bitterly that, with some nine central ministries and agencies involved, nobody knows who is responsible for what.
机译:典型的情况是,在普京总统上周宣布将在车臣大量撤军的几天之内,一名高级将军就与他自相矛盾。因为俄国人不仅在军事上陷入可怕的困境,而且早日实现和平解决的可能性很小。他们的整个战略,包括民政和外交在内,都是一团糟。一项计划被宣布不久,另一项计划似乎就取代了它。尽管普京的最后想法是利用他的老朋友尼古拉·帕特鲁舍夫(fsb的负责人)来接管车臣的全部职责,但众所周知,这是现任kbb的家庭部分,反叛共和国的管理仍然是一个混乱。俄罗斯政客痛苦地抱怨说,在涉及约九个中央政府部门和机构的情况下,没人知道谁对什么负责。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号