首页> 外文期刊>The economist >Asia's teetering trio
【24h】

Asia's teetering trio

机译:亚洲摇摇欲坠的三重奏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A young democracy is a delicate sapling, needing time and care if it is to put down the roots that might see it grow into a mighty oak, or even a giant redwood. Europe, in the 1930s, learnt this the awful way. The democracies that had sprung up after the catastrophe of the first world war and the ensuing collapse of authoritarian governments were unable to weather the economic storm. Democracy proved all too easy to reverse.
机译:年轻的民主国家是幼小的树苗,如果要砍掉可能会成长为强大橡树甚至巨大的红木的树根,则需要时间和精力。在1930年代,欧洲学到了这种可怕的方法。第一次世界大战的灾难和随之而来的专制政府的崩溃后迅速崛起的民主国家无法渡过经济风暴。事实证明,民主很容易逆转。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8203期|p.17|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:27

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号