首页> 外文期刊>The economist >The roof that costs too much
【24h】

The roof that costs too much

机译:屋顶太贵了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Motherhood and apple pie are still fine, but the thing many Americans relish most these days is owning their own home. Two in three homes are owned by their occupants, and the lowest mortgage rates in three decades keep the numbers rising. But this does not suit everybody. There have long been cities, such as San Francisco and Boston, which lure in so many members of the ever-growing middle class that poorer people get priced out of the housing market. Now the problem is national. According to a report by Harvard University, house prices have been jumping ahead of incomes in most of America's big cities (see chart). Eight of the 50 biggest metropolitan areas have seen prices rise by nearly a third in real terms since 1997. The national rate for mortgage foreclosures is at a 30-year high, with Indiana, Ohio, Mississippi and Utah to the fore.
机译:母亲和苹果派仍然可以,但如今,许多美国人最喜欢的事情是拥有自己的房屋。三分之二的房屋归房主所有,而抵押贷款率是十年来最低的,这使房屋数量不断上升。但这并不适合所有人。长期以来,旧金山和波士顿等城市吸引着越来越多的中产阶级,以致穷人无法从住房市场上获得价格。现在的问题是全国性的。根据哈佛大学的一份报告,在美国大多数大城市中,房价一直领先于收入(见图表)。自1997年以来,在50个最大的都市区中,有八个的房价实际上涨了近三分之一。全国抵押房屋丧失抵押品赎回权的比率达到了30年来的最高水平,印第安纳州,俄亥俄州,密西西比州和犹他州位居前列。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8302期|p.50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号