首页> 外文期刊>The economist >After the earthquake
【24h】

After the earthquake

机译:地震后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Alandslide? It was more like an earthquake. Turkey's voters this week dumped most of their political parties, nearly all of their political heavyweights and nine out of ten members of their previous parliament. In place of eight parties, the new legislature includes just two, of which one has a huge overall majority, a rare thing in Turkey. Still rarer, this party, though not Islamist, has a clearly Muslim background-the sort of thing that the secularist armed forces would not normally tolerate, indeed did not the last time (briefly, up to 1997) Turkey had an Islamic-led government.
机译:山崩?这更像是地震。土耳其选民本周抛弃了大多数政党,几乎所有政治重量级人物以及上届议会十分之十的议员。新的议会由八个政党代替,仅包括两个政党,其中一个政党拥有绝大多数席位,这在土耳其很罕见。这个政党虽然不是伊斯兰主义者,但仍然很罕见,它具有明显的穆斯林背景-世俗主义武装部队通常不会容忍这种事情,实际上是上次(简而言之,直到1997年)土耳其没有伊斯兰教主导的政府。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8298期|p.18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号