首页> 外文期刊>The economist >Prize possessions
【24h】

Prize possessions

机译:奖品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Two bankrupt retailers, an ocean apart, show how important it is to get quick access to fresh funds after filing for bankruptcy. In January, Kmart, a discount chain, became the largest retailer ever to file for Chapter 11 bankruptcy in America. Four months earlier, Mycal, a supermarket chain, had become Japan's biggest retail bankruptcy. Both had racked up a big pile of debt―around $11 billion at Kmart and $13 billion at Mycal. It was suppliers demanding cash-on-delivery that tipped them over the edge. Yet the similarities end there. As it filed for bankruptcy, Kmart secured $2 billion of debtor-in-possession (DIP) loans, offered to companies under court protection and used mainly as working capital. Suppliers were back within days. By contrast, Mycal was able to raise only ¥50 billion ($390m) of similar loans in the first two months after its collapse. More than half of its suppliers suspended delivery. Sales at Mycal stores plunged by one-third after it filed for bankruptcy, compared with a 10.8% drop at Kmart. It was only when Aeon, Japan's second-largest supermarket chain, took Mycal under its wing that its suppliers came back.
机译:两家破产的零售商相距遥远,这表明在申请破产后迅速获得新资金至关重要。 1月,折扣连锁店Kmart成为美国第11章申请破产的最大零售商。四个月前,一家连锁超市Mycal已成为日本最大的零售破产。两家公司都背负了一大笔债务-在凯玛特(Kmart)约为110亿美元,在迈卡尔(Mycal)约为130亿美元。是供应商要求货到付款使他们处于边缘。但是相似之处到此为止。在申请破产保护时,凯马特获得了20亿美元的债务持有人(DIP)贷款,这些贷款提供给受法院保护的公司,主要用作营运资金。供应商几天之内就回来了。相比之下,Mycal在倒闭后的头两个月只能筹集500亿日元(3.9亿美元)的类似贷款。超过一半的供应商暂停了交货。 Mycal商店申请破产后,其销售量下降了三分之一,而Kmart下降了10.8%。直到日本第二大连锁超市Aeon将Mycal纳入旗下,供应商才回来。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8272期|p.78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号