首页> 外文期刊>The economist >The door opens
【24h】

The door opens

机译:门开了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Are you reasonably well educated, in mid-career, and do you sometimes think of chucking it all in and becoming a schoolteacher? If so, you are not alone. A growing number of teachers in American state schools have entered the classroom in their mature years. State governments, fearing a teacher shortage, have made it easier for clever people to switch into education from other fields. And a lot of Americans have decided that public-school teaching is not such a rotten job after all. Some 45 states and the District of Columbia now offer an "alternative route" to a teacher's licence, up from only a handful in the 1980s. Alternative certification (AC) generally allows individuals with a university degree to begin teaching immediately after passing an entrance examination. These recruits, watched over by a mentor, teach the subject they studied at university, and take education courses at a sponsoring university while drawing their salaries. Some 175,000 teachers have been trained in this way, says Emily Feistritzer, president of the National Centre for Education Information. The centre has found that 20 states have created 34 new AC programmes of this sort in the past three years, and it reckons that as many as a third of all new teachers now enter the profession this way. This is a breathtaking departure in the staid world of public education.
机译:您在职业中期是否受过良好的教育,并且您有时会考虑将其全部纳入并成为一名教师吗?如果是这样,你并不是孤独的。在美国公立学校中,越来越多的教师在他们成熟的年龄进入课堂。州政府担心教师短缺,使聪明的人更容易从其他领域转向教育。许多美国人已经决定,公立学校的教学毕竟不是一件烂事。现在,大约有45个州和哥伦比亚特区为获得教师执照提供了“替代途径”,而在1980年代只有少数。替代证书(AC)通常允许具有大学学位的人在通过入学考试后立即开始教学。这些新人在导师的监督下,教授他们在大学学习的科目,并在开办薪资的同时在赞助大学学习教育课程。国家教育信息中心总裁艾米丽·费里兹策(Emily Feistritzer)说,大约有175,000名教师接受了这种培训。该中心发现,在过去三年中,有20个州创建了34个新的此类AC课程,并且估计现在有多达三分之一的新教师以这种方式进入该行业。在停滞的公共教育世界中,这是一个令人震惊的转变。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号