首页> 外文期刊>The economist >Europe's forgotten president
【24h】

Europe's forgotten president

机译:欧洲被遗忘的总统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

What if the European Parliament elects a new president and nobody notices? That, sadly, may be exactly what happens on January 15th when its members meet in Strasbourg to choose one. In theory, the contest should have all the elements of high political drama: a close contest, the possibility of several ballots, back-stabbing, duplicity. But most ordinary Europeans, if they notice the election at all, will still yawn. The problem is that the European Parliament's president is widely assumed to be the toothless head of a toothless outfit. It says a lot that one of the acclaimed feats of Nicole Fontaine, who has had the job for the past two years, is to have persuaded the European Union's 15 national leaders to let her stand next to them in the group photograph at EU summits. Despite its two grandiose buildings, in Brussels and Strasbourg, the parliament is that rare beast, a legislature that cannot actually initiate legislation. It can merely amend or reject draft legislation sent to it by the European Commission or the Council of Ministers.
机译:如果欧洲议会选举新总统而没有人注意怎么办?不幸的是,这可能恰恰是1月15日,其成员在斯特拉斯堡会面以选择一个时发生的情况。从理论上讲,比赛应具有较高的政治影响力的所有要素:密切比赛,进行几次投票的可能性,刺伤,欺诈行为。但是,如果大多数欧洲人根本不注意选举,他们仍然会打哈欠。问题在于,人们普遍认为欧洲议会主席是无牙服装的无牙头部。它说,在过去两年中担任过这份工作的妮可·方丹(Nicole Fontaine)一项广受赞誉的壮举,就是说服了欧盟15位国家领导人让她站在欧盟峰会上的集体照旁边。尽管在布鲁塞尔和斯特拉斯堡有两座宏伟的建筑,议会却是那稀有的野兽,这是一个立法机构,实际上无法启动立法。它只能修改或拒绝欧洲委员会或部长理事会发送给它的立法草案。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8255期|p.33|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号