【24h】

Bagehot

机译:巴热特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is fashionable these days to ask in sneering tones: "What exactly is Tony Blair for?" The presumption is that, apart from winning elections and dragging the country into an unnecessary war, Mr Blair's premiership has been essentially vapid. If the prime minister were just to disappear, carried off perhaps by some combination of Hutton and ill-health, he would, it is argued, leave little trace on the political landscape. Although unfair-this government has made quite a lot of things a little better and only a few things worse-it's a charge to which Mr Blair is increasingly sensitive. Which in part explains his willingness to risk pretty much everything to get his way over university tuition fees.
机译:这些天来流行的嘲笑声问道:“托尼·布莱尔到底是干什么的?”推论是,除了赢得选举并将该国拖入一场不必要的战争之外,布莱尔的总理职位基本上是空洞的。有人认为,如果总理只是要消失,也许是由于赫顿和健康状况不佳的某种结合而被赶下台,那么他将在政治前景上留下一点痕迹。尽管这是不公平的,但本届政府在很多方面有所改善,而有些方面却有所恶化,这是布莱尔先生越来越敏感的指控。这在一定程度上解释了他愿意冒险冒险冒险获得大学学费的一切方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8353期|p.36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号