Chaotic stores that sell TVS, Louis Vuitton handbags, bikes and much more have helped Don Quijote, a discount-retailer, to increase its profits for 13 years in a row. Its latest bid to overturn tradition has set it against Japan's mighty Ministry of Health, Labour and Welfare. The battle began in August when Don Quijote decided to sell non-prescription drugs all day-and all night. Though regulations bar stores from selling medicine without a pharmacist on the premises, the retailer installed videophones at ten stores so that customers wanting a night-time box of aspirin could do so after consulting a pharmacist remotely. Staff had been disheartened at having to explain to angry or suffering customers why they were unable to offer pain-relief during the few hours when a pharmacist was unavailable, says Sumio Inamura of Don Quijote.
展开▼
机译:出售TVS,路易威登手提包,自行车等杂物的商店已经帮助折扣零售商Don Quijote连续13年增加利润。它最新推翻传统的举动使它与日本强大的厚生劳动省相抗衡。这场战斗始于8月,唐吉jo德决定整天和整夜出售非处方药。尽管法规禁止商店在店内不带药剂师的情况下出售药品,但零售商在十家商店中安装了可视电话,以便希望夜间使用阿司匹林的顾客可以在远程咨询药剂师后进行操作。 Don Quijote的Sumio Inamura说,工作人员很沮丧,不得不向生气或受苦的顾客解释为什么在没有药剂师的几个小时内他们无法减轻疼痛。
展开▼