首页> 外文期刊>The economist >Shut up, unless you fawn
【24h】

Shut up, unless you fawn

机译:闭嘴,除非你讨好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Most Zimbabwean papers either fawn over the regime or severely censor their criticism. The Daily News was an exception: recently it dared to report that Robert Mugabe was building himself a palace outside Harare. But on September 12th, the police marched into the newspaper's offices, chased out the staff at gunpoint and tried to arrest the editor, who had refused to register under a draconian media law passed last year. After a judge, known to be friend of Mr Mugabe's, ruled last week that the law is constitutional, the police pounced.
机译:津巴布韦的大多数报纸要么讨好该政权,要么严厉审查其批评。 《每日新闻》是一个例外:最近它敢于报道罗伯特·穆加贝(Robert Mugabe)正在哈拉雷(Harare)之外建造一座宫殿。但是在9月12日,警察进了报纸的办公室,用枪口追赶了工作人员,并试图逮捕那位编辑,该编辑根据去年通过的严厉媒体法拒绝注册。在据称是穆加贝先生朋友的法官上周裁定该法律符合宪法之后,警察扑了扑过去。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8342期|p.74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号