首页> 外文期刊>The economist >Blame, aim, fire
【24h】

Blame, aim, fire

机译:责备,瞄准,射击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Reconstruction is something that not just Iraq needs. George Bush's advisers are still warily surveying the damage the row about the Iraq war has done to America's relations with some of its ex-friends. France, self-appointed opposer-in-chief of America's decision to go to war, is already on notice that there will be consequences for its blocking actions at the UN. Germany and Russia, which supported France, seem to have dropped out of the administration's direct line of fire. So has hapless Turkey, which refused to let America use its bases for sending troops into Iraq. It lost influence and aid as a result and, officials feel, has already been punished pretty effectively. Now the challenge is to bring the UN and NATO into a helpful alignment with American goals.
机译:重建不仅仅是伊拉克需要的。乔治·布什的顾问们仍在谨慎地调查伊拉克战争对美国与其一些前友的关系造成的损害。法国是美国决定开战的自相矛盾的主要对手,法国已经注意到,其在联合国的封锁行动将产生后果。支持法国的德国和俄罗斯似乎已经脱离了政府的直接攻击路线。不幸的土耳其也是如此,它拒绝让美国利用其基地向伊拉克派兵。结果,它失去了影响力和援助,官员们感到,已经受到了相当有效的惩罚。现在的挑战是使联合国和北约与美国的目标保持有益的一致。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8322期|p.54-55|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号