首页> 外文期刊>The economist >The darkest hour
【24h】

The darkest hour

机译:最黑暗的时刻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As america's airforce took to the skies this week to bomb Iraq, its commercial airline industry was struggling to stay airborne. Big network carriers such as American Airlines and Continental lurched closer to bankruptcy. This week, United Airlines admitted for the first time that its botched efforts to restructure itself under Chapter 11 of the bankruptcy code might fail, resulting in liquidation. Traffic is collapsing; United Airlines said that its international bookings were 40% down last week. If this were only an effect of the war, that would be bad enough. But some customers may simply be avoiding airlines that look like they might go bust, for fear of being left in limbo. Even if the air miles of frequent fliers might survive bankruptcy, flights booked directly on an airline that succumbs could be lost forever.
机译:由于本周美国空军飞向空中轰炸伊拉克,其商业航空业正努力保持空降。美国航空和美国大陆航空等大型网络运营商濒临破产。本周,联合航空首次承认,其根据破产法第11章进行重组的艰巨努力可能会失败,从而导致破产清算。流量正在崩溃;联合航空表示,其国际预订上周下降了40%。如果这仅仅是战争的影响,那将是非常糟糕的。但是,有些客户可能只是避免避开看起来可能破产的航空公司,以免陷入困境。即使飞行常客的飞行里程可能在破产中幸免,直接在航空公司预订的屈服于航班的航班也可能永远丢失。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8316期|p.65-66|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号