【24h】

Bagehot

机译:巴热特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Those around the world who pay attention to these things will have noticed that Tony Blair has been having a difficult time with both his party and his cabinet over war with Iraq. The row over the financing of universities may have passed them by. But that argument, more even than war, has exposed issues that go straight to this government's divided heart. On Iraq, Gordon Brown has kept his head down, giving Tony Blair rather more public support than might have been expected. But the universities, especially those with any claim to elite status, turn the chancellor into a rampaging Jacobin, bitterly at odds with the prime minister. The chasm between old and new Labour is widest over education. New Labour wants better schools and universities; old Labour says it does, but actually puts a notion of equality far ahead of efficiency.
机译:全世界关注这些事情的人会注意到,托尼·布莱尔在与伊拉克的战争中一直与他的政党和内阁都处于困难时期。关于大学资助的争论可能已经过去了。但是,这种论点甚至比战争更能暴露出直接引起本届政府分心的问题。在伊拉克问题上,戈登·布朗保持低调,为托尼·布莱尔提供了比预期更多的公众支持。但是大学,特别是那些声称拥有精英地位的大学,将校长变成了狂暴的雅各宾派,与首相大相径庭。在教育方面,新旧劳动之间的鸿沟最大。新工党希望有更好的学校和大学;老工党表示这样做,但实际上将平等的概念远远超于效率。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8308期|p.32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号