【24h】

Bangmasters

机译:bang masters

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Given that they involve explosions, high temperatures, jollity and darkness, fireworks are pretty safe. Last year they caused no fatalities and only 1,136 injuries, mostly minor. Faulty electric blankets, by contrast, claim 20 lives a year. Fireworks used to do a lot more damage. In the 1960s, says John Woodhead, of the British Fireworks Association, they typically caused 1,000 overnight hospital stays around November 5th, and ten times as many serious injuries. Fireworks are safer now, and used more sensibly. New laws both make it harder for hooligans to buy fireworks and penalise their misuse.
机译:由于涉及爆炸,高温,欢乐和黑暗,因此烟花非常安全。去年,他们没有造成死亡,仅造成了1,136人受伤,其中多数是轻伤。相比之下,有故障的电热毯每年可夺去20条生命。烟花过去造成的伤害更大。英国烟花协会的约翰·伍德海德说,在1960年代,他们通常在11月5日前后造成1000次过夜住院,是重伤的十倍。烟花现在更安全,使用起来更明智。新法律都使流氓更难以购买烟花并处罚滥用行为。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8400期|p.44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:52
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号