【24h】

After Arafat

机译:阿拉法特之后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

History may judge him an arch-terrorist, a national hero or both. What nobody can deny is that for all the lip-service carefully paid to the outward forms of collective leadership, Yasser Arafat has never been one to share real power. All the Palestinians' big decisions-most fatefully his decision at the end of 2000 not to grab the peace compromise put together after the Camp David summit by then president Bill Clinton-were in the end his alone. For that reason, this week's sudden decline in his health cannot be seen only as a moment of crisis for the people of Palestine. Though they now face a troubling question-how will they remain united if their paramount leader dies?-they also have an opportunity. If he were to die, Mr Arafat's passing might be the event that frees them from the trap in which they have put themselves since the eruption four years ago of their second intifada against Israel.
机译:历史可能会判定他是恐怖头目,民族英雄或两者兼而有之。没有人可以否认的是,尽管对外部领导集体形式的所有口头上的精心服务,亚西尔·阿拉法特从来都不是一个分享真正权力的人。巴勒斯坦人的所有重大决定,尤其是他在2000年底决定不抓住时任总统比尔·克林顿(Bill Clinton)举行的戴维营峰会之后达成的和平妥协的决定,最终都是他一个人。因此,本周他的健康状况突然下降不能仅仅看作是对巴勒斯坦人民的危机时刻。尽管他们现在面临一个令人不安的问题-如果他们的最高领导人去世,他们将如何保持团结?-他们也有机会。如果他要死,阿拉法特先生的去世可能是使他们摆脱四年前针对以色列的第二次起义爆发以来他们所陷入的陷阱的事件。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.13|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号