首页> 外文期刊>The economist >Adios to the greenback
【24h】

Adios to the greenback

机译:美元兑美元汇率

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few things can irk Cuba's president, Fidel Castro, more than the fact that the greenback, the ultimate symbol of the global power of his arch-enemy, the United States, is also a mainstay of his own country's economy. And therefore few things can have satisfied him more than announcing this week, just days after a humiliating fall in which he fractured his knee and arm, that from November 8th, the dollar will no longer be legal for commercial transactions. Cubans will still be able to keep dollars and to swap them for "convertible pesos"-equal in value, but thoroughly unconvertible anywhere outside Cuba-but they will pay a 10% commission.
机译:古巴总统菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)惹恼了几乎所有的事情,而事实上,美元是其最大的敌人美国的全球力量的最终象征,也是他本国经济的支柱。因此,就在本周宣布这一消息后,令他感到满足的是什么,就在他屈膝屈膝跌倒这一令人羞辱的下跌后几天,即从11月8日起,美元将不再是合法的商业交易。古巴人仍然可以保留美元并将其兑换成价值相等的“可兑换比索”,但在古巴以外的任何地方都无法兑换,但他们将支付10%的佣金。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号