【24h】

Veerappan

机译:生日

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Bandit", like "brigand", has a romantie ring. To some ears it evokes fugitive outlaws-from Robin Hood to Jesse James-who have seemed nobler than the forces of law and order on their trail. It is probably how the man known throughout India simply as Veerappan would like to be remembered. That, however, would be an injustice to the 124 people he is said to have killed. Veerappan was a murderer, and a cruel one at that. An Osama-style old video shows him talking with relish of the pain inflicted on one victim before he blew his head off. Veerappan was himself shot through the forehead when the police ambushed him and three henchmen. His proud killers posed around his corpse with broad smiles and their thumbs up, like tiger-hunters. But the applause for them was not universal. In the villages dotting the thick forest that was his stomping ground, some recalled Veerappan showering sweets on children and reports of his generosity to the poor..The families of the dozens he had killed as informers were incredulous. But some 20,000 packed the village where his funeral was held, drawn by his mystique and his fame. His distraught widow told journalists he was a good man, though her two daughters hardly knew him.
机译:像“ brigand”一样,“ Bandit”具有罗马环。在某些人的耳中,它唤起了从罗宾汉(Robin Hood)到杰西·詹姆斯(Jesse James)的逃犯,这些人似乎比步伐上的法治力量高尚。大概就是整个印度这个名叫维拉潘的人想被记住的方式。但是,那对于据说杀死了他的124个人是不公正的。维拉潘是个杀人犯,是一个残忍的人。一段Osama风格的老录像带显示,他在谈论自己在炸毁头部前所遭受的痛苦时津津乐道。当警察伏击他和三名同伙时,维拉潘被击中了前额。他骄傲的杀手像老虎猎人一样,以灿烂的笑容和大拇指朝他的尸体摆姿势。但是对他们的掌声并不普遍。在村庄里,他是踩着脚踩的茂密森林的村落,有些人想起了维拉潘给孩子们浇糖的故事,并报导了他对穷人的慷慨大方。由于告密者的缘故,他杀死了数十个家庭。但是,约有20,000人因其神秘感和名声而挤满了举行葬礼的村庄。他悲痛欲绝的寡妇告诉记者,他是个好人,尽管她的两个女儿几乎不认识他。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.110|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号