首页> 外文期刊>The economist >Alastair Morton
【24h】

Alastair Morton

机译:阿拉斯泰尔·莫顿(Alastair Morton)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It often seemed that Alastair Morton had been set down in the wrong age and the wrong place. Towering and irascible, with piercing blue eyes and, at one time, a bandit's beard, he should not have been dealing with British civil servants and City types at all. He was really a voortrekker, like his South African forebears on his mother's side. Circling the wagons, haranguing the faint-hearted and blasting all obstacles, dead or living, with shot were his chosen modes of operation. All the worse for him, therefore, that he spent his career not with real elephants, but with large white ones dreamed up by pencil-pushing lackeys in Whitehall.
机译:人们似乎常常将Alastair Morton安置在错误的年龄和错误的地方。他高高耸立,脾气暴躁,有着刺眼的蓝眼睛,并且一次有土匪的胡须,他根本不应该与英国公务员和城市人士打交道。他确实是个徒步旅行者,就像他母亲的南非前辈一样。他选择了操作方式,盘旋在马车上,用力射击弱者,炸开所有死亡或有生命的障碍。因此,对他来说更糟的是,他的职业生涯不是在真正的大象上度过,而是在白厅(Whitehall)用推铅笔的小矮人梦dream以求的大型白色大象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8392期|p.98|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号