首页> 外文期刊>The economist >Ripe for revolution
【24h】

Ripe for revolution

机译:革命的时机已经成熟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Americans are queuing up to add a Prius, a new petrol-electric hybrid car, to the trio of gas-guzzlers parked in the average suburban driveway. There is no doubt about it: this car is cool. It is not only fashionable in the usual way-the favourite model of Hollywood movie stars-but also in a new and startling manner. The Prius serves not only as a green credential for its owner, but also as an exciting high-tech gizmo. Yet for anyone watching the fortunes of the car industry closely, the Prius represents something else as well-the quiet revolution that is about to engulf the car industry itself.
机译:美国人正在排队,将普锐斯(Prius)新型汽油电混合动力汽车添加到停在一般郊区车道上的三辆耗油量大的汽油车上。毫无疑问:这辆车很酷。它不仅以惯用的方式流行(好莱坞电影明星最喜欢的模特),而且以一种新颖而令人震惊的方式。普锐斯不仅是其拥有者的绿色凭证,而且还是令人兴奋的高科技小发明。然而,对于任何一个密切关注汽车行业命运的人来说,普锐斯代表着另外一种东西-一场即将席卷汽车行业本身的安静革命。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8391期|p.12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号