首页> 外文期刊>The economist >Cracks in the pillars
【24h】

Cracks in the pillars

机译:支柱裂缝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Caricatures may exaggerate, but they contain a lot of truth. So it is with the well-worn picture of Germany's banking market: too many banks making too little money. In all, Germany has more than 2,200 credit institutions, 30% of the European Union's total. And it has already got rid of a fair few: as recently as 1997 it had nearly 3,600. Britain, despite London's importance as a financial centre, has only 420. Germany's five biggest banks account for just 20% of total assets in that country, compared with 80% or so in Belgium, Finland and the Netherlands. Germany has about 60 bank branches for every 100,000 people; Britain, Finland, Ireland and Sweden have at most 25. The German banking system has three "pillars". Private-sector banks are in a minority, whether measured by number or by market share. The four biggest-Deut-sche Bank, HVB Group, Dresdner Bank (owned by Allianz, the country's biggest insurance company) and Commerzbank-may be well known outside Germany, but in their home market they are minnows, with just 4.5% of savings deposits.
机译:漫画可能会夸大其词,但其中包含许多真相。德国银行市场的陈旧情况也是如此:太多的银行赚了很少的钱。德国共有2200多家信贷机构,占欧盟总数的30%。而且它已经摆脱了少数几个:最近到1997年,它已经有3600个。尽管伦敦在金融中心地位举足轻重,但英国只有420家。德国的前五大银行仅占该国总资产的20%,而比利时,芬兰和荷兰的这一比例约为80%。德国每10万人有60个银行分支机构。英国,芬兰,爱尔兰和瑞典最多有25个。德国银行系统有3个“支柱”。私营银行占少数,无论是按数量还是按市场份额衡量。德意志银行,HVB集团,德累斯顿银行(由德国最大的保险公司安联集团拥有)和德国商业银行这四家最大的银行可能在德国以外地区广为人知,但在其本国市场上,它们只是小鱼,只有4.5%的储蓄存款。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8371期|p.14A16A-17A|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号