【24h】

Ernest Hendon

机译:欧内斯特·亨登

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

They said Ernest Hendon did not look his age when he stood, two years ago, in front of the Alabama House of Representatives in Montgomery. His back was straight, his eyes bright. He felt good, he told reporters; and better still now that the Alabama House had expressed regret for what had been done to him. "I feel this means that it won't happen again," he said happily. Limelight was the last thing he had ever expected. He was born a poor black sharecropper's son in Macon County, Alabama, and was a sharecropper himself. Nothing came easily to him or his neighbours. They hoed small plots of red earth in the pine woods, lived in wooden shacks, and picked cotton in the season. There was little money around and small chance of seeing a doctor, though syphilis was more rampant there than anywhere else in the South. From time to time, the Ku Klux Klan lit their fiery crosses in the hills.
机译:他们说,欧内斯特·亨登(Ernest Hendon)两年前站在蒙哥马利阿拉巴马州众议院前时,看上去并不大。他的背部挺直,眼睛明亮。他告诉记者,他感觉很好。现在更好的是,阿拉巴马州众议院对他所做的一切表示遗憾。他高兴地说:“我觉得这意味着它不会再发生了。” Limelight是他所期望的最后一件事。他出生于阿拉巴马州梅肯县的一个贫穷的黑人share农的儿子,自己也是一个cro农。对他或他的邻居来说,什么都不容易。他们在松树林中种下了小块红色的土地,住在木棚里,并在这个季节采摘了棉花。尽管梅毒比南部任何地方都更为猖ramp,但周围几乎没有钱,看病的机会也很小。 Ku Klux Klan有时会在山丘上点燃火烈的十字架。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8360期|p.82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号