Sir roy meadow's reputation as a heroic defender of children took 25 years to build, but only one to demolish. Last January, the Court of Appeal decided that the paediatrician's testimony in the 1999 murder trial of Sally Clark—when he had proffered some clumsy thoughts about the odds of two infant deaths in a single family-was dodgy. Since then, two other criminal prosecutions that relied on Sir Roy's testimony have been overturned. And on January 19th, an entire medical and legal edifice collapsed.
展开▼
机译:罗伊·梅多(Sir Roy Meadow)爵士被誉为儿童的英勇捍卫者,其建造历时25年,而拆除仅需一年。去年一月,上诉法院裁定,儿科医生在1999年对莎莉·克拉克(Sally Clark)的谋杀案中的证词是狡猾的,当时他对单身家庭中两名婴儿死亡的可能性提出了笨拙的想法。从那以后,又有两项基于罗伊爵士的证词的刑事诉讼被推翻了。 1月19日,整个医疗和法律大楼倒塌了。
展开▼