首页> 外文期刊>The economist >The fame machine
【24h】

The fame machine

机译:成名机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Fascination is universal for what Aaron Spelling, a prolific producer of American soap operas, once called "rich people having problems that money can't solve". But the fascinated in star-struck Britain have no equal. The country has a profusion of titles devoted to chronicling even the smallest doings of celebrities. Britons buy almost half as many celebrity magazines as Americans do, despite having a population that is only one-fifth the size. Celebrity news often makes the front page of British tabloid newspapers, providing a formidable distribution channel for stories about celebrity sex, drugs and parenthood. New figures from the Audit Bureau of Circulation show that the ten bestselling celebrity publications and ten most popular tabloids have a combined circulation of 23m.
机译:对美国肥皂剧的多产制片人亚伦·斯佩林(Aaron Spelling)一度被称为“富有的人,他们有钱无法解决的问题”。但是迷恋星光灿烂的英国却无与伦比。该国拥有大量的头衔,专门用来记载甚至最细微的名人。尽管人口只有五分之一,但英国人购买的名人杂志几乎是美国人的一半。名人新闻经常成为英国小报的头版新闻,为有关名人性,毒品和父母身份的故事提供了强大的发行渠道。发行量审计局的最新数据显示,十个最畅销的名人出版物和十个最受欢迎的小报的总发行量为2300万。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8442期|p.29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号