首页> 外文期刊>The economist >A spectre stalks the Americas
【24h】

A spectre stalks the Americas

机译:幽灵缠着美洲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ever since he was first elected as Venezu-ela's president in 1998, Hugo Chavez has been fond of anti-American rhetoric. American officials long ignored this, preferring to watch what the Venezuelan did rather than what he said. Since Mr Chavez trounced his opponents in a recall referendum last August, not only has he turned up the volume of his "anti-imperialist" pronouncements, but some of his words are turning into deeds. As a result, some in Washington are starting to become alarmed about Mr Chavez and the wider regional implications of his leftist-nationalist "revolution". Mr Chavez, a former army officer, recently declared himself to be a Fidelista, a follower, that is, of Cuba's communist president, Fidel Castro, his closest ally. He has ordered Venezuela's armed forces to draw up a new Cuban-style strategy in which the top priority has become preparing to fight a war of resistance against a hypothetical invasion by the United States, now seen as the principal adversary. To this end, Mr Chavez has recently ordered a doubling of the army's reserve, to more than 100,000 troops under his personal command. "Popular defence units" of 50 to 500 civilians are to be set up in workplaces and on farms.
机译:自从1998年首次当选委内瑞拉总统以来,雨果·查韦斯就一直热衷于反美言论。美国官员长期以来一直无视此事,宁愿看委内瑞拉的所作所为,而不是他说的话。自查韦斯先生去年8月在罢免公投中击败对手以来,他不仅提高了他的“反帝国主义”言论的数量,而且他的某些话也变成了事迹。结果,华盛顿的一些人开始对查韦斯先生及其左翼民族主义“革命”的更广泛的地区影响感到震惊。查韦斯曾是一名前军官,最近宣布自己是菲德尔斯塔(Fidelista)的追随者,即古巴最亲密的盟友菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)的追随者。他命令委内瑞拉武装部队制定一项新的古巴式战略,其中最重要的任务是准备与现在被视为主要对手的美国进行假想的侵略战争。为此,查韦斯先生最近下令将军队的储备增加一倍,以他个人指挥的10万多人。将在工作场所和农场建立由50至500名平民组成的“人民防卫部队”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号