首页> 外文期刊>The economist >Fire from heaven
【24h】

Fire from heaven

机译:天上的火

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At half past six on the morning of December 14th 1807, the folk of Wes-ton, Connecticut, were woken up by a loud bang. Shortly afterwards, it rained rocks. In earlier times such hard rain might have been seen as a sign of the gods' displeasure. The folk of Weston, however, saw it as an opportunity. "Strongly impressed with the idea that these stones contained gold and silver, they subjected them to all the tortures of ancient alchemy, and the goldsmith's crucible, the forge, and the blacksmith's anvil, were employed in vain to elicit riches which existed only in the imagination."
机译:1807年12月14日上午六点半,康涅狄格州韦斯顿的人们被一声巨响惊醒。此后不久,下雨了。在更早的时期,这种强降雨可能被视为众神不悦的标志。但是,韦斯顿的人们却将其视为机遇。 “这些宝石都含有金和银的想法给他们留下了深刻的印象,他们将它们经受了古代炼金术的所有酷刑,并且金匠的坩埚,伪造和铁匠的铁砧被徒劳地用来引诱仅存在于金银矿中的财富。想像力。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8509期|p.138-139|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号