首页> 外文期刊>The economist >Once is happenstance...
【24h】

Once is happenstance...

机译:曾经是偶然...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Make a mistaken claim in any branch of science, and endeavours in that field may be tainted for years. Faced with two such claims, the field is definitely in trouble. And that now seems to be the case for so-called "tabletop fusion". In 1989 Stanley Pons and Martin Fleischmann claimed to have achieved "cold fusion"-nuclear fusion in apparatus built on a laboratory bench. Their work, however, was discredited and the field is now a no-go area for most physicists. This week, fresh doubts emerged about a related claim to have used bubbles generated by ultrasound to create fusion. If these are substantiated, the idea of tabletop fusion will, indeed, become a pariah.
机译:在任何科学领域提出错误的主张,在该领域的努力可能会被污染多年。面对两个这样的主张,该领域肯定遇到了麻烦。现在,所谓的“桌面融合”似乎正是如此。 1989年,斯坦利·庞斯(Stanley Pons)和马丁·弗莱希曼(Martin Fleischmann)声称在实验室工作台上建立的设备中实现了“冷聚变”-核聚变。然而,他们的工作被抹黑了,对大多数物理学家来说,该领​​域现已成为禁区。本周,关于使用超声波产生的气泡来产生融合的相关说法又有了新的怀疑。如果这些得到证实,那么桌面融合的想法确实将成为一种偏见。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8468期|p.A88-A89|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:02
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号