首页> 外文期刊>The economist >The eyes have it
【24h】

The eyes have it

机译:眼睛有它

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Rembrandt and Caravaggio have long been spoken of in the same breath. One 18th-century writer called Caravaggio "the Rembrandt of Italy", while another described the Dutch painter as "the Caravaggio from beyond the Alps". Lord Clark, a former director of London's National Gallery, remarked on the striking connection, identifying their dramatic use of light and dark and their rebellion against classical ideals of beauty. Clark spent a lifetime looking at pictures, often in his own halls. The National Gallery owns both Rembrandt's "Belshazzar's Feast" and Caravaggio's "Supper at Emmaus", two of the paintings that most reveal the affinity between these barons of the Baroque.
机译:长期以来,伦勃朗和卡拉瓦乔一直在谈论。一位18世纪的作家称卡拉瓦乔为“意大利的伦勃朗”,而另一位则将荷兰画家称为“阿尔卑斯山以外的卡拉瓦乔”。伦敦国家美术馆前任馆长克拉克勋爵(Lord Clark)谈到了这种引人注目的联系,指出他们戏剧性地使用了光明与黑暗,并且叛逆了古典美的理想。克拉克毕生都在自己的房间里看照片。国家美术馆同时拥有伦勃朗的《贝尔沙扎的盛宴》和卡拉瓦乔的《以马us斯的晚餐》,这两幅画最能体现巴洛克时期这些男爵之间的亲和力。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8467期|p.96|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号