首页> 外文期刊>The economist >BlackRock and a hard place
【24h】

BlackRock and a hard place

机译:贝莱德和一个艰难的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

America's biggest broker outsources its investment management. As vexing problems go, Merrill Lynch has got rid of one that other asset managers would love to have. Its mutual-fund business was highly profitable and the performance of its funds had rebounded after a costly infatuation with the stock-market bubble in the late 1990s. In general, the firm's better returns were leading to better sales. Nevertheless, Merrill's top executives came to the conclusion that the prospects for distributing its proprietary products would always be limited. So the firm decided that it needs to look elsewhere for growth. On February 15th it handed its $544 billion fund operation to BlackRock, a firm that already managed $453 billion. In return, Merrill receives a stake of just under half of the combined firm.
机译:美国最大的经纪商将其投资管理外包。随着棘手问题的解决,美林公司摆脱了其他资产管理公司希望拥有的问题。它的共同基金业务利润丰厚,而在1990年代后期对股市泡沫的沉迷之后,其基金的表现又反弹了。总的来说,公司更好的回报带来了更好的销售。尽管如此,美林公司的高层管理人员得出的结论是,分销其专有产品的前景总是有限的。因此,该公司决定需要寻找其他地方来实现增长。 2月15日,该公司将其5,440亿美元的基金业务移交给了贝莱德(BlackRock),该公司已经管理了4,530亿美元。作为回报,美林获得了合并后公司不到一半的股份。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8465期|p.83|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号