首页> 外文期刊>The economist >The accidental innovator
【24h】

The accidental innovator

机译:意外的创新者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At some point in the decade after he moved from the farm in Nebraska where he grew up to the innovation hub that is the San Francisco Bay Area, Evan Williams accidentally stumbled upon three insights. First, that genuinely new ideas are, well, accidentally stumbled upon rather than sought out; second, that new ideas are by definition hard to explain to others, because words can express only what is already known; and third, that good ideas seem obvious in retrospect. So, having already had two accidental successes-one called Blogger, the other Twitter—Mr Williams is now trying to make accidents a regular occurrence for his company, called Obvious.
机译:埃文·威廉姆斯(Evan Williams)从内布拉斯加州的农场搬到旧金山湾区的创新中心后的十年中,偶然地偶然发现了三种见解。首先,很偶然地偶然发现了真正的新想法,而不是发现它们。第二,从定义上讲,新思想很难向他人解释,因为文字只能表达已经知道的东西;第三,回想起来,好主意似乎显而易见。因此,已经有两次偶然的成功-一个叫做Blogger,另一个是Twitter-威廉姆斯先生现在正试图使他的公司名为Obvious的事故经常发生。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号