首页> 外文期刊>The economist >Running just to stand still
【24h】

Running just to stand still

机译:跑步只是站着不动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cantarell, in the Gulf of Mexico, was once the world's biggest offshore oilfield, holding over 35 billion barrels of the black stuff. Now, after nearly three decades, it is running out. At its peak in 2004 it produced 2.1m barrels of oil per day (b/d), making up 60% of Mexico's total output. That figure has already fallen by more than 500,000 b/d and could fall by another 200,000 b/d by the spring. This is a worry for both Mexico and the world. Although Mexico contains less than 1% of the world's proven oil reserves, it is the sixth-largest producer. Its output of 3.1m b/d is well above that of Venezuela or Kuwait. And although oil no longer dominates the Mexican economy-even at recent high prices it provided 16% of exports in 2006, down from 68% in 1982-it lubricates the public finances, contributing nearly 40% of federal revenues.
机译:位于墨西哥湾的坎塔雷尔曾经是世界上最大的海上油田,拥有超过350亿桶的黑色原油。现在,经过将近三十年,它已经用完了。在2004年的顶峰时期,它每天生产210万桶石油(桶/天),占墨西哥总产量的60%。这个数字已经下降了超过500,000桶/天,到春季可能又下降了200,000桶/天。墨西哥和全世界都对此感到担忧。尽管墨西哥的石油探明储量不到世界的1%,但它是第六大生产国。它的日产量为310万桶/天,大大高于委内瑞拉或科威特。尽管石油不再占主导地位,即使以最近的高价位,它在2006年也提供了16%的出口,低于1982年的68%,它润滑了公共财政,贡献了联邦收入的近40%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号