首页> 外文期刊>The economist >Best for everyone
【24h】

Best for everyone

机译:最适合所有人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The building is striking enough, if you like that sort of thing—chunky render painted azure and sunshine yellow; the school's name on the side in huge lettering. Inside, though, it is beautiful, with airy walkways and bright, quiet classrooms. The head teacher, Sir Michael Wilshaw, shows visitors the sports hall and theatre with pride. "Who knows what a journalist is?" he asks a class of children with severe learning difficulties. Hands shoot up.
机译:如果您喜欢这种东西,建筑物就足够醒目了-矮矮胖胖的渲染漆成蔚蓝和阳光黄色;学校的名字旁边有巨大的字母。在内部,它很漂亮,通风的人行道和明亮安静的教室。校长迈克尔·威尔肖爵士以自豪的方式向参观者展示了体育馆和剧院。 “谁知道记者是谁?”他问一类严重学习困难的孩子。手射击。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号